Käännöstekniikka

Sanasto (lokalisaatio)

Lokalisoinnissa sanasto on keskitetty luettelo keskeisistä termistä, tuotemerkeistä ja määritelmistä yhdistettynä niiden hyväksyttyihin käännöksiin kohdekielille. Se toimii sääntökirjana sekä tekoälymoottoreille että ihmiskääntäjille, varmistaen terminologian johdonmukaisen käytön koko projektin ajan, estäen sekaannusta ja säilyttäen brändin äänen.

Käännöstekniikka
Terminologian hallinta
Johdonmukaisuus

Terminologisen kaaoksen estäminen

Ilman sanastoa sana "Home" voitaisiin kääntää muotoon "Maison" (talo) ranskan kielen sijaan "Accueil" (kotisivu). Tuotenimet voivat vaihdella: "Our CRM Tool" muuttuu yhdessä kohdassa "Notre Outil CRM" ja toisessa "Notre Système CRM", mikä hämmentää käyttäjiä. Sanasto määrittelee, että "Home" = "Accueil", "CRM Tool" = "Outil CRM" (ei koskaan muutu), ja "Save" = "Enregistrer" (ei "Sauvegarder"). Tämä syötetään käännösmuistijärjestelmiin ja toimitetaan kaikille kääntäjille, varmistaen, että jokainen tapahtuma käännetään identtisesti. Teknisissä tuotteissa sanasto voi sisältää tuhansia termejä ja ne muodostavat laadunvalvonnan perustan.

Sanakirja vs. lokalisaatiosanasto

Näkökulma
Ilman
Sanaston kanssa
Peitto
Sanakirja: Listaa kaikki mahdolliset merkitykset
Sanasto: Listaa YHDEN hyväksytyn käännöksen
Tausta
Sanakirja: "Save" → Sauvegarder OR Enregistrer
Sanasto: "Save" (käyttöliittymäpainike) → VAIN Enregistrer
Käyttö
Sanakirja: Viite kieltenoppijoille
Sanasto: Kääntäjien valvontatyökalu
Brändikohtainen
Sanakirja: Yleiset määritelmät
Sanasto: Tuotteesi ainutlaatuinen terminologia

Todellinen vaikutus

Ennen
Nykyinen lähestymistapa
📋 Tilanne

Ohjelmistoyritys kääntää käyttöliittymän ilman sanastoa

⚙️ Mitä tapahtuu

"Tallenna"-painike on käännetty sovelluksessa kolmella eri tavalla

📉
Liiketoiminnan vaikutus

Käyttäjät ovat hämmentyneitä, tukitukipyynnöt +40%

Sen jälkeen
Optimoitu ratkaisu
📋 Tilanne

Luo sanasto, jossa on 500 hyväksyttyä käyttöliittymätermiä

⚙️ Mitä tapahtuu

Jokainen kääntäjä käyttää identtistä terminologiaa

📈
Liiketoiminnan vaikutus

Johdonmukainen käyttöliittymä, käyttäjäsekaannukset laskevat 85 %

Valmiina hallitsemaan Sanasto (lokalisaatio) ?

MultiLipi tarjoaa yritystason työkaluja monikieliseen GEO:hen, neurokääntämiseen ja brändin suojaukseen 120+ kielellä ja kaikilla tekoälyalustoilla.