Oikealta vasemmalle (RTL)
Oikealta vasemmalle (RTL) viittaa kirjoitusjärjestelmiin – kuten arabia, heprea, persia ja urdu – joita luetaan sivun oikealta puolelta vasemmalle. RTL-lokalisointi vaatii koko käyttöliittymän peilaamista, mukaan lukien tekstin tasaus, navigointivalikot, kuvakkeiden sijoittelu ja lukusuunta.
Suunnittelun lokalisoinnin vaikein osa
RTL ei ole vain tekstin suunnan kääntämistä – se on koko visuaalisen hierarkian uudelleen rakentamista. Englanniksi (LTR) logot ovat vasemmassa yläkulmassa, navigointi etenee vasemmalta oikealle ja lukeminen alkaa vasemmasta yläkulmasta. Arabeaksi (RTL) logot siirtyvät oikeaan yläkulmaan, navigointi kääntyy päinvastaiseksi ja lukeminen alkaa oikeasta yläkulmasta. Sivutusnuolet kääntyvät: "Seuraava" osoittaa vasemmalle oikean sijaan. Kassavirrat kääntyvät. Jos käännät vain tekstin peilaamatta asettelua, arabialaiset sivustot tuntuvat pohjimmiltaan rikkinäisiltä ja käyttökelvottomilta. Facebookin arabialainen versio peilaa koko uutisvirran, chat-asettelun ja navigoinnin – se ei ole sama suunnittelu, se on peilikuva.
Vasen-oikea (LTR) vs. Oikealta vasemmalle (RTL)
Todellinen vaikutus
Verkkokauppa julkaisee arabiankielisen version vain käännetyllä tekstillä
Asettelu pysyy vasen-oikea, tuntuu oudolta arabiankielisistä käyttäjistä
Poistumisprosentti 78%, nolla myyntiä
Peilaa asettelua täysin: logo oikealla, ostoskori-ikoni vasemmalla, teksti tasattu oikealle
Luonnollisen tuntuinen arabialainen kokemus
Poistumisprosentti laskee 32%:iin, konversioprosentti 4,1%