Käännöstekniikka

Käännösmuisti (TM)

Translation Memory (TM) is a database that stores segments of text (sentences, paragraphs, or headings) that have been previously translated. When the same segment appears again, the TM automatically suggests the stored translation, ensuring consistency and significantly reducing costs and time.

Käännöstekniikka
Efficiency
Cost Savings

Never Pay to Translate the Same Thing Twice

You shouldn't pay to translate "Contact Us" 50 times across your website. TM ensures you pay once, and it's reused forever. Beyond cost savings, TM guarantees consistency—"Product X" is always described identically across 1,000 pages and 10 languages. This is critical for technical documentation, legal contracts, and e-commerce catalogs where terminology must be exact. TM databases accumulate value over time: a company that translates 1 million words/year builds a massive TM asset that makes year 5 translations 60-80% faster and cheaper than year 1.

Human Translation vs. Translation Memory

Näkökulma
Ilman
With Translation
Repetitive Content
Human: Retypes same sentence every time
TM: "I've seen this! Here's the translation"
Johdonmukaisuus
Human: Might translate "Save" differently each time
TM: Always uses the exact same approved translation
Kustannukset
Human: Pay $0.15/word for every occurrence
TM: Pay once, reuse free (or discounted rate)
Nopeus
Human: Translates at 2,000 words/day
TM: Instantly recalls 100,000+ stored segments

Todellinen vaikutus

Ennen
Nykyinen lähestymistapa
📋 Tilanne

E-commerce site translates 5,000 product pages without TM

⚙️ Mitä tapahtuu

Footer "Terms & Conditions" translated 5,000 times

📉
Liiketoiminnan vaikutus

Wastes $750 on repetitive translations

Sen jälkeen
Optimoitu ratkaisu
📋 Tilanne

Same site uses TM system

⚙️ Mitä tapahtuu

Footer translated once, applied automatically to all pages

📈
Liiketoiminnan vaikutus

Saves $750 + ensures perfect consistency

Valmiina hallitsemaan Käännösmuisti (TM) ?

MultiLipi tarjoaa yritystason työkaluja monikieliseen GEO:hen, neurokääntämiseen ja brändin suojaukseen 120+ kielellä ja kaikilla tekoälyalustoilla.