Käännösmuisti (TM)
Käännösmuisti (TM) on tietokanta, joka tallentaa aiemmin käännetyt tekstinpätkät (lauseet, kappaleet tai otsikot). Kun sama pätkä ilmestyy uudelleen, TM ehdottaa automaattisesti tallennettua käännöstä, varmistaen yhdenmukaisuuden ja vähentäen merkittävästi kustannuksia ja aikaa.
Älä koskaan maksa saman asian kääntämisestä kahdesti
Sinun ei pitäisi maksaa käännöksestä "Ota yhteyttä" 50 kertaa verkkosivustollasi. TM varmistaa, että maksat kerran, ja se käytetään uudelleen ikuisesti. Kustannussäästöjen lisäksi TM takaa johdonmukaisuuden – "Tuote X" kuvataan aina identtisesti 1 000 sivulla ja 10 kielellä. Tämä on kriittistä teknisille dokumenteille, laillisille sopimuksille ja verkkokauppojen luetteloille, joissa terminologian on oltava tarkkaa. TM-tietokannat kertyvät arvoa ajan myötä: yritys, joka kääntää 1 miljoonan sanan vuodessa, rakentaa valtavan TM-omaisuuden, joka tekee vuoden 5 käännöksistä 60–80 % nopeampia ja halvempia kuin vuoden 1.
Ihmiskäännös vs. Käännösmuisti
Todellinen vaikutus
Verkkokauppasivusto kääntää 5 000 tuotesivua ilman TM:ää
Alatunniste "Käyttöehdot" käännetty 5 000 kertaa
Tuhlaa 750 dollaria toistuviin käännöksiin
Sama sivusto käyttää TM-järjestelmää
Alatunniste käännetty kerran, sovelletaan automaattisesti kaikkiin sivuihin
Säästää 750 dollaria + varmistaa täydellisen yhdenmukaisuuden