Käännösmuisti (TM)
Käännösmuisti (TM) on tietokanta, joka tallentaa aiemmin käännettyjä tekstinpätkiä (lauseita, kappaleita tai otsikoita). Kun sama pätkä ilmestyy uudelleen, TM ehdottaa automaattisesti tallennettua käännöstä, mikä varmistaa yhdenmukaisuuden ja vähentää merkittävästi kustannuksia ja aikaa.
Älä koskaan maksa saman asian kääntämisestä kahdesti
Sinun ei pitäisi maksaa "Ota yhteyttä" -käännöksestä 50 kertaa verkkosivustollasi. TM varmistaa, että maksat kerran, ja sitä käytetään uudelleen ikuisesti. Kustannussäästöjen lisäksi TM takaa yhdenmukaisuuden – "Tuote X" kuvataan aina identtisesti 1 000 sivulla ja 10 kielellä. Tämä on ratkaisevan tärkeää teknisessä dokumentaatiossa, oikeudellisissa sopimuksissa ja verkkokauppojen luetteloissa, joissa terminologian on oltava tarkkaa. TM-tietokannat kertyvät arvoa ajan myötä: yritys, joka kääntää miljoona sanaa vuodessa, rakentaa valtavan TM-omaisuuden, joka tekee vuoden 5 käännöksistä 60–80 % nopeampia ja halvempia kuin vuoden 1 käännökset.
Ihmiskäännös vastaan käännösmuisti
Todellinen vaikutus
Verkkokauppasivusto kääntää 5 000 tuotesivua ilman TM:ää
Alatunnisteen "Käyttöehdot" käännetty 5 000 kertaa
Tuhlaa 750 dollaria toistuviin käännöksiin
Sama sivusto käyttää TM-järjestelmää
Alatunniste käännetty kerran, sovelletaan automaattisesti kaikkiin sivuihin
Säästää 750 dollaria + takaa täydellisen yhdenmukaisuuden